Contoh Penerapan Katsuyou-kei (Perubahan Bentuk Kata): Ichidan doushi
B. Ichidan doushi (Kata Kerja Golongan 2)
2. Mizen-kei (Bentuk negatif/ Kehendak/ Pasif/ Kausatif)
1. Kata Kerja Bentuk Dasar (Bentuk Kamus/ Jisho-kei)
- Akhiran iru: Okiru(bangun), Kariru(meminjam), Kiru (memakai), Miru(melihat)
- Akhiran eru: Neru(tidur),Taberu(makan), Oshieru(mengajar), Maseru (menurunkan, menjadi kurus), Sodateru (membesarkan), Tateru (membangun), Homeru (memuji), Shiraberu (mencari), Atsumeru (mengumpulkan), Suteru (membuang), Katadzukeru (membereskan), Ageru (memberi), Dekiru (bisa), Deru (keluar), Tomeru (berhenti)
Kata kerja bentuk kamus ini sering kali digunakan dalam percakapan yang bernuansa kasual.
9時に起きる
Ku-ji ni okiru
Bangun jam 9
本を借りる
Hon wo kariru
Meminjam buku
テレビを見る
Terebi wo miru
Menonton televisi
毎日、10時から6時まで寝る
Mai nichi, juu-ji kara roku-ji made neru
Setiap hari, tidur darijam 10 sampai jam 6
寿司を食べる
Sushi wo taberu
Makan sushi
日本語を教える
Nihongo wo oshieru
Mengajar bahasa Jepang
---------------------------------------------------------------------------------------
2. Mizen-kei (Bentuk negatif/ Kehendak/ Pasif/ Kausatif)
a. Hitei-kei (bentuk negatif)
> Okiru = Okinai
> Kariru = Karinai
> Miru = Minai
> Neru = Nenai
> Taberu = Tabenai
> Oshieru = Oshienai
Bentuk negatif lampau: nai = nakatta
> Okiru = Okinai
> Kariru = Karinai
> Miru = Minai
> Neru = Nenai
> Taberu = Tabenai
> Oshieru = Oshienai
Bentuk negatif lampau: nai = nakatta
A : 毎朝、9時に起きる?
B : ううん、9時には起きない
A : Mai asa, ku ji ni okiru?
B : Uun, ku-ji ni wa okinai.
Tiap pagi bangun jam 9?
Nggak, nggak bangun jam 9
やせるために、甘いものは食べないことにします
Yaseru tame ni, amai mono wa tabenai koto ni shimasu
Untuk menurunkan berat badan, saya memutuskan tidak makanmakanan manis
見ないときはテレビを消しておいてください
Minai toki wa terebi wo keshite oite kudasai
Matikanlah TV saat tidak ditonton
b. Ikou-kei (bentuk maksud, kehendak, ajakan)
> Okiru = Okiyou
> Kariru = Kariyou
> Miru = Miyou
> Neru = Neyou
> Taberu = Tabeyou
> Yaseru = Yaseyou
> Kariru = Kariyou
> Miru = Miyou
> Neru = Neyou
> Taberu = Tabeyou
> Yaseru = Yaseyou
一緒に映画を見よう
Issho ni eiga wo miyou
Ayo kita menonton film bareng
あそこのレストランで食べよう
Asoko no resutoran de tabeyou
Ayo kita makan di restoran itu
今日は、早く寝よう
Kyou wa, hayaku neyou
Hari ini bermaksud tidur cepat
頑張ってやせよう
Ganbatte yaseyou
Saya semangat untuk menurunkan (berat badan)
c. Ukemi-kei / Sonkei (bentuk pasif / bentuk hormat)
> Okiru = Okirareru
> Kariru = Karirareru
> Miru = Miraeru
> Sodateru = Sodaterareru
> Tateru = Taterareru
> Homeru = Homerareru
> Kariru = Karirareru
> Miru = Miraeru
> Sodateru = Sodaterareru
> Tateru = Taterareru
> Homeru = Homerareru
Bentuk negatif = rareru ➝ rarenai
Bentuk lampau / negatif lampau = rareru ➝ rareta / rareru ➝ rarenakatta
Bentuk masu / masu negatif = rareru ➝ raremasu / rareru ➝ raremasen
Bantuk lampau masu / lampau masu negatif = rareru ➝ raremashita / rareru ➝ raremasendeshita
Bentuk te imasu = rareru ➝ rarete imasu
私は子供の時、母を亡くしたので、祖母に育てられました
Watashi wa kodomo no toki, haha wo nakushita node, sobo ni sodateraremashita
Karena saat saya kecil ibu meninggal, saya dibesarkan oleh nenek
私は先生に発音を褒められました
Watashi wa sensei ni hatsuon wo homeraremashita
Pelafalan saya dipuji oleh guru
200年前にあの寺が建てられました
Ni-hyaku-nen mae ni ano tera ga tateraremashita
Kuil itu dibangun 200 tahun lalu
先生は今電話をかけられています
Sensei wa ima denwa wo kakerarete imasu
Sekarang guru sedang menelepon
*bentuk hormat/sopan (sonkei)
d. Shieki-kei (bentuk kausatif)
> Okiru = okisaseru
> Kiru = kisaseru
> Miru = misaseru
> Taberu = tabesaseru
> Shiraberu = Shirabesaseru
> Atsumeru = Atsumesaseru
> Kiru = kisaseru
> Miru = misaseru
> Taberu = tabesaseru
> Shiraberu = Shirabesaseru
> Atsumeru = Atsumesaseru
Bentuk negatif = saseru ➝ sasenai
Bentuk lampau / negatif lampau = saseru ➝ saseta / saseru ➝ sasenakatta
Bentuk masu / masu negatif = saseru ➝ sasemasu / saseru ➝ sasemasen
Bantuk lampau masu / lampau masu negatif = saseru ➝ sasemashita / saseru ➝ sasemasendeshita
Bentuk te imasu = saseru ➝ sasete imasu
母は子供に野菜を食べさせる
ははは こどもに やさいを たべさせる
Ibu menyuruh anaknya makan sayur
課長は部下に資料を集めさせました
かちょうは ぶかに しりょうを あつめさせました
Kepala bagian menyuruh bawahannya mengumpulkan dokumen
母は子供にテレビを見させませんでした
ははは こどもに てれびを みさせません でした
Ibu tidak mengizinkan anaknya menonton TV
先生は学生に辞書で調べさせません
せんせいは がくせいに じしょで しらべさせません
Guru tidak mengizinkan murid mencari di kamus
---------------------------------------------------------------------------------------
3. Renyou-kei (bentuk ~masu, ~ta, ~te, ~tai)
a. Masu-kei (bentuk formal)
> Okiru = okimasu
> Kiru = kimasu
> Miru = mimasu
> Taberu = tabemasu
> Shiraberu = Shirabemasu
> Atsumeru = Atsumemasu
> Kiru = kimasu
> Miru = mimasu
> Taberu = tabemasu
> Shiraberu = Shirabemasu
> Atsumeru = Atsumemasu
Bentuk negatif = masu ➝ masen
Bentuk lampau = masu ➝ mashita
Bantuk lampau negatif = masu ➝ masendeshita
私は毎日、6時に起きます
わたしは まいにち、ろくじに おきます
わたしは まいにち、ろくじに おきます
Saya setiap hari bangun jam 6
彼女はセーターを着ました
かのじょは せーたーを きました
Dia (perempuan) memakai sweter.
昨日、ラーメンを食べました
きのう、らーめんを たべました
きのう、らーめんを たべました
Kemarin, saya makan ramen
この映画はまだ見ませんでした
この えいがは まだ みません でした
この えいがは まだ みません でした
Saya belum menonton film ini
b. Ta dan Te-Kei (bentuk kata kerja lampau kasual dan bentuk kata sambung)
notes: kata kerja te digunakan untuk menyatakan urutan aksi, mengubah nomina menjadi kata kerja, ataupun dikombinasikan dengan bentuk lain untuk fungsi lainnya.
> Okiru = okita = okite
> Kiru = kita = kite
> Miru = mita = mite
> Taberu = tabeta = tabete
> Suteru = suteta = sutete
> Katadzukeru = katadzuketa = katadzukete
> Kiru = kita = kite
> Miru = mita = mite
> Taberu = tabeta = tabete
> Suteru = suteta = sutete
> Katadzukeru = katadzuketa = katadzukete
食事を食べたあとで、会社へ行きます
しょくじを たべた あとで、かいしゃへ いきます
しょくじを たべた あとで、かいしゃへ いきます
Pergi ke kantor setelah makan
夕食を食べてから、薬を飲みます
ゆうしょくを たべてから、くすりを のみます
ゆうしょくを たべてから、くすりを のみます
Setelah makan malam, minum obat
こちらのドレスを着てみてください
こちらの どれすを きて みて ください
こちらの どれすを きて みて ください
Silakan coba kenakan gaun yang ini
山田さんは幽霊を見たことがあります
やまださんは ゆうれいを みた ことが あります
やまださんは ゆうれいを みた ことが あります
Yamada-san pernah melihat hantu
ここにゴミを捨ててはいけません
ここに ごみを すてては いけません
ここに ごみを すてては いけません
Dilarang membuang sampah di sini
この仕事を片付けたあとで、帰ります
この しごとを かたづけた あとで、かえります
この しごとを かたづけた あとで、かえります
Pulang setelah membereskan pekerjaan ini
c. Tai-Kei (bentuk kata kerja kehendak)
> Okiru = okitai
> Kariru = karitai
> Miru = mitai
> Taberu = tabetai
> Suteru = sutetai
> Katadzukeru = katadzuketai
> Kariru = karitai
> Miru = mitai
> Taberu = tabetai
> Suteru = sutetai
> Katadzukeru = katadzuketai
Bentuk negatif = tai ➝ takunai
Bentuk lampau = tai ➝ takatta
Bantuk lampau negatif = tai ➝ takunakatta
この本は面白いので、また借りたいです
この ほんは おもしろい ので、また かりたい です
この ほんは おもしろい ので、また かりたい です
Karena buku ini menarik, ingin meminjam lagi
私は寿司を食べたいです
わたしは すしを たべたい です
わたしは すしを たべたい です
Saya ingin makan sushi
何も見たくない
なにも みたくない
なにも みたくない
Tidak ingin menonton apapun
---------------------------------------------------------------------------------------
4. Katei-Kei : Ba-Kei (bentuk maksud / syarat)
-Bentuk Positif-
> Okiru = okireba
> Kariru = karireba
> Miru = mireba
> Ageru = agereba
> Dekiru = dekireba
> Katadzukeru = katadzukereba
> Kariru = karireba
> Miru = mireba
> Ageru = agereba
> Dekiru = dekireba
> Katadzukeru = katadzukereba
-Bentuk Negatif-
> Okiru = okinakereba
> Kariru = karinakereba
> Miru = minakereba
> Ageru = agenakereba
> Dekiru = dekinakereba
> Katadzukeru = katadzukenakereba
> Kariru = karinakereba
> Miru = minakereba
> Ageru = agenakereba
> Dekiru = dekinakereba
> Katadzukeru = katadzukenakereba
地図を見なければ、道に迷いますよ
ちずを みなければ、みちに まよいますよ
ちずを みなければ、みちに まよいますよ
Kalau tidak melihat peta, nanti tersesat loh
この花をあげれば、彼女はきっと喜ぶでしょう
この はなを あげれば、かのじょは きっと よろこぶ でしょう
この はなを あげれば、かのじょは きっと よろこぶ でしょう
Jika (kamu) memberikan bunga ini, pacar kamu / dia (perempuan) pasti senang loh
誰でも家で仕事ができれば、通勤ラッシュはなくなりますね
だれでも いえで しごとが できれば、つうきん らっしゅは なく なりますね
だれでも いえで しごとが できれば、つうきん らっしゅは なく なりますね
Jika siapapun bisa bekerja di rumah, jam kerja (rush hour) akan menghilang
明日5時に起きなければ、間に合いません
あした ごじに おきなければ、まに あいません
あした ごじに おきなければ、まに あいません
Kalau besok tidak bangun jam 5, tidak akan keburu (tepat waktu)
---------------------------------------------------------------------------------------
5. Meirei-kei (bentuk perintah)
-Bentuk Kasual-
> Okiru = okiro
> Kariru = kariro
> Miru = miro
> Deru = dero
> Neru = nero
> Katadzukeru = katadzukero
> Kariru = kariro
> Miru = miro
> Deru = dero
> Neru = nero
> Katadzukeru = katadzukero
-Bentuk Formal-
> Okiru = okinasai
> Kariru = karinasai
> Miru = minasai
> Deru = denasai
> Neru = nenasai
> Katadzukeru = katadzukenasai
> Kariru = karinasai
> Miru = minasai
> Deru = denasai
> Neru = nenasai
> Katadzukeru = katadzukenasai
早く起きろよ!
はやく おきろよ!
はやく おきろよ!
Cepatlah bangun!
ここから出ろ!
ここから でろ!
ここから でろ!
Keluar dari sini!
もう遅いから早く寝なさい
もう おそいから はやく ねなさい
もう おそいから はやく ねなさい
Karena sudah larut malam, cepatlah tidur
栄養のバランスが良くなるから、野菜もたくさん食べなさい
えいようの ばらんすが よく なるから、やさいも たくさん たべなさい
えいようの ばらんすが よく なるから、やさいも たくさん たべなさい
Perbanyaklah makan sayuran karena bagus untuk keseimbangan gizi
----------------------------------------------------------------------------------------
6. Kanou-doushi (bentuk potensial)
> Okiru = okirareru
> Kariru = karirareru
> Miru = mirareru
> Taberu = taberareru
> Neru = nerareru
> Katadzukeru = katadzukerareru
> Kariru = karirareru
> Miru = mirareru
> Taberu = taberareru
> Neru = nerareru
> Katadzukeru = katadzukerareru
catatan: “bisa melihat” selain mirareru bisa juga menggunakan mieru. Mieru diartikan “terlihat”, dan digunakan saat pembicara menangkap suatu objek secara tidak sengaja atau spontan
Bentuk negatif = rareru ➝ rarenai
Bentuk lampau / negatif lampau = rareru ➝ rareta / rareru ➝ rarenakatta
Bentuk masu / masu negatif = rareru ➝ raremasu / rareru ➝ raremasen
Bantuk lampau masu / lampau masu negatif = rareru ➝ raremashita / rareru ➝ raremasendeshita
Bentuk te imasu = rareru ➝ rarete imasu
図書館で歴史の本が借りられる
としょかんで れきしの ほんが かりられる
(Kita) bisa meminjam buku sejarah di perpustakaan
ネットカフェでメールが見られます
ねっと かふぇで めーるが みられます
ねっと かふぇで めーるが みられます
Saya bisa melihat email di kafe internet
窓から花火が遠くに見えました
まどから はなびが とおくに みえました
Kembang api terlihat jauh dari jendela
昨夜寝られなかった
ゆうべ ねられなかった
ゆうべ ねられなかった
Tadi malam (saya) tidak bisa tidur
子供の頃人参が食べられませんでした
こどもの ころ にんじんが たべられません でした
こどもの ころ にんじんが たべられません でした
Saat kanak-kanak (saya) tidak bisa makan wortel
---------------------------------------------------------------------------------------
6. Kinshi-kei (bentuk larangan)
> Okiru = okiruna
> Kariru = kariruna
> Miru = miruna
> Taberu = taberuna
> Tomeru = tomeruna
> Suteru = Suteruna
> Kariru = kariruna
> Miru = miruna
> Taberu = taberuna
> Tomeru = tomeruna
> Suteru = Suteruna
ここで食べるな
ここで たべるな
ここで たべるな
Dilarang makan di sini
これは「駐輪禁止」と読みます。自転車を止めるなという意味です
これは 「ちゅうりん きんし」と よみます。じてんしゃを とめるなと いう いみ です
これは 「ちゅうりん きんし」と よみます。じてんしゃを とめるなと いう いみ です
Ini dibaca “chuurin kinshi”. Artinya dilarang menghentikan (parkir) sepeda
このマークはゴミを捨てるなという意味です
この まーくは ごみを すてるなと いう いみ です
この まーくは ごみを すてるなと いう いみ です
Lambang ini berarti dilarang membuang sampah
---------------------------------------------------------------------------------------
Komentar
Posting Komentar